ВЛАДИМИР ЯНКЕ. ЛОГО-СТИХО-МУЗЫКО-КНИГА «ДЫХАНЬЕ МУЗЫКИ» (АССОЦИАЦИИ).
ЕВГЕНИЙ КОСТИЦЫН
Евгений Костицын. … Синхронная музыка – новый метод организации музыкального материала, основанный на одновременном развертывании двух или более произведений, произведений, часто написанных в разных темпах, стилях, формах, с разной оркестровкой, приемами развития. Синхронная музыка – это естественный этап эволюции музыки. Он пришёл вместе с Костицыным. Не было бы Костицына, был бы другой композитор, который сделал бы то же самое. У меня не было «до-синхронного» периода. Идея и понимание синхронности были во мне изначально. Они просто эволюционировали. Когда я был маленьким, мне все пытались объяснить, что так никто не пишет. Это не профессионально, потому что это ни на кого не похоже. Помню, одним из моих первых синхронных произведений была пьеса для скрипки и фортепиано. Скрипка играла чуть быстрее фортепиано, в размере 3/4, а фортепиано было на 4/4.
Политемповость не значит одновременное, синхронное звучание различных композиций. Поэтому нельзя сказать, что любая политемповая музыка синхронна. Но можно сказать, что любая синхронная музыка политемпова. Политемповость – это элемент синхронной музыки, её естественная черта. Она позволяет акцентировать индивидуальность параллельно звучащих композиций.
Постепенно появилась система точной записи политемповой музыки, а также понимание того, как исполнять и слушать синхронную музыку.
Думаю, что окончательная кристаллизация и рождение метода, в какой-то степени, стали и результатом моего общения с Эдисоном Денисовым, у которого я брал уроки на протяжении трех лет. Его стремление обогатить внутренние ритмические отношения привело к концентрированной полиритмии, политемповости музыки. У меня же все это естественным образом сублимировалось в «синхронную музыку». Синхронная музыка – это новая композиционная техника, новые выразительные средства, новые темы и образы. А в результате – новая эстетика и новый стиль. Что касается самого термина «синхронная музыка», могу сказать только одно – он появился где-то лет двадцать пять-тридцать назад. Он возник у меня как-то естественно и незаметно. Я просто вдруг обратил внимание, что эта категория стала для меня привычной и прочно употребительной.
В.Я. На слух монолит сочинения, созданного в технике «синхронной музыки» словно состоит из нескольких «самостных музык». Они действительно самостные? Иначе говоря, если разделить, разъять монолит, то каждая «отдельная музыка» останется эстетически завершенной единицей?
Политемповость не значит одновременное, синхронное звучание различных композиций. Поэтому нельзя сказать, что любая политемповая музыка синхронна. Но можно сказать, что любая синхронная музыка политемпова. Политемповость – это элемент синхронной музыки, её естественная черта. Она позволяет акцентировать индивидуальность параллельно звучащих композиций.
Постепенно появилась система точной записи политемповой музыки, а также понимание того, как исполнять и слушать синхронную музыку.
Думаю, что окончательная кристаллизация и рождение метода, в какой-то степени, стали и результатом моего общения с Эдисоном Денисовым, у которого я брал уроки на протяжении трех лет. Его стремление обогатить внутренние ритмические отношения привело к концентрированной полиритмии, политемповости музыки. У меня же все это естественным образом сублимировалось в «синхронную музыку». Синхронная музыка – это новая композиционная техника, новые выразительные средства, новые темы и образы. А в результате – новая эстетика и новый стиль. Что касается самого термина «синхронная музыка», могу сказать только одно – он появился где-то лет двадцать пять-тридцать назад. Он возник у меня как-то естественно и незаметно. Я просто вдруг обратил внимание, что эта категория стала для меня привычной и прочно употребительной.
В.Я. На слух монолит сочинения, созданного в технике «синхронной музыки» словно состоит из нескольких «самостных музык». Они действительно самостные? Иначе говоря, если разделить, разъять монолит, то каждая «отдельная музыка» останется эстетически завершенной единицей?
Е.К. В случае с «Американским Реквиемом – I» это именно так. Параллельные произведения не являются ни подголосками, ни контрапунктами, ни недо-произведениями. В некоторых случаях их можно исполнять самостоятельно. Я специально этого добивался в «Американском Реквиеме – I». Но сочинялись эти параллельные произведения в рамках общей синхронной партитуры, так что это нельзя назвать монтажом. Все вертикали и соотношения прослушаны и просчитаны. В «Американском Реквиеме – I» части «Sanctus» и «Osama» (Усама бин Ладен) можно слушать отдельно, а можно и в контексте общей партитуры. Поэтому на диске они записаны дважды – отдельно и в контексте.
... Я никогда не начинаю писать, если мне сказать нечего, если я не знаю точно, что и как я буду делать. Идея, архитектоника сочинения и ее элементы всегда понятны до начала сочинения.
Музыка – это абстрактный язык, как и любой другой. За звуками и паузами, как одеждами, находится содержание. Это духовная субстанция. Она развивается самостоятельно, течет. Это происходит независимо от идей композитора. Поэтому в редких случаях, когда я начинаю осознавать, что моя изначальная идея противоречит естественному течению содержания, то я корректирую идею, а не содержание. То есть, если существует и уже написан экспозиционный раздел сочинения, я всегда слушаю, что хочет музыка дальше, а не насилую ее, подгоняя под свои изначальные замыслы. Этот обратный процесс всегда должен быть.
Процесс сочинения – это дорога. Чтобы увидеть, что за поворотом, изогнуть взгляд не получится. Нужно дойти до поворота или же подняться над дорогой.
В.Я. Возникают ли сложности при концертном исполнении сочинений с многоуровневым «синхронным монолитом»? Какое, кстати, наибольшее количество уровней «самостных музык» встречается у Вас?
Е.К. Исполнение синхронных произведений специфично, так как они исполняются не по партиям, а по партитурам. Соотношения темпов, их корреляции более важны, чем сами темпы. Фактура в реальности может исполняться чуть быстрее или чуть медленнее указанного композитором темпа. Для исполнения третьей симфонии, например, требуются 9 дирижеров. В большинстве случаев их роль выполняют концертмейстеры групп внутри оркестра.
Когда-нибудь напишу книгу «Синхронная Музыка. До и после» на английском и русском, где расскажу все и о ее природе, и технике сочинения, и нюансах исполнения. Ощущаю, что потребность в такой книге уже назрела…
Интервью полностью - http://www.kostitsyn.org/Evgeni-Kostitsyn-Interview-by-Vladimir-Yanke-_in-Russian_.pdf
... Я никогда не начинаю писать, если мне сказать нечего, если я не знаю точно, что и как я буду делать. Идея, архитектоника сочинения и ее элементы всегда понятны до начала сочинения.
Музыка – это абстрактный язык, как и любой другой. За звуками и паузами, как одеждами, находится содержание. Это духовная субстанция. Она развивается самостоятельно, течет. Это происходит независимо от идей композитора. Поэтому в редких случаях, когда я начинаю осознавать, что моя изначальная идея противоречит естественному течению содержания, то я корректирую идею, а не содержание. То есть, если существует и уже написан экспозиционный раздел сочинения, я всегда слушаю, что хочет музыка дальше, а не насилую ее, подгоняя под свои изначальные замыслы. Этот обратный процесс всегда должен быть.
Процесс сочинения – это дорога. Чтобы увидеть, что за поворотом, изогнуть взгляд не получится. Нужно дойти до поворота или же подняться над дорогой.
В.Я. Возникают ли сложности при концертном исполнении сочинений с многоуровневым «синхронным монолитом»? Какое, кстати, наибольшее количество уровней «самостных музык» встречается у Вас?
Е.К. Исполнение синхронных произведений специфично, так как они исполняются не по партиям, а по партитурам. Соотношения темпов, их корреляции более важны, чем сами темпы. Фактура в реальности может исполняться чуть быстрее или чуть медленнее указанного композитором темпа. Для исполнения третьей симфонии, например, требуются 9 дирижеров. В большинстве случаев их роль выполняют концертмейстеры групп внутри оркестра.
Когда-нибудь напишу книгу «Синхронная Музыка. До и после» на английском и русском, где расскажу все и о ее природе, и технике сочинения, и нюансах исполнения. Ощущаю, что потребность в такой книге уже назрела…
Интервью полностью - http://www.kostitsyn.org/Evgeni-Kostitsyn-Interview-by-Vladimir-Yanke-_in-Russian_.pdf