ВЛАДИМИР ЯНКЕ. ЛОГО-СТИХО-МУЗЫКО-ИЗО-КВЕСТ «БОЖЕСТВЕННАЯ СИМФОНИЯ» в 13-И АПОСТОЛАХ. PDF - скачать
ХУДОЖНИК И МУЗЫКАНТ
(в контрапунктной манере)
Николаю Рериху,
Вольфгангу Моцарту.
Вольфгангу Моцарту.
Жил художник-отшельник среди гор и вершин,
Жил художник-отшельник среди звезд и картин.
Те картины писались гениальной рукой:
С них покой начинался. С них кончался покой.
Жил художник-отшельник среди звезд и картин.
Те картины писались гениальной рукой:
С них покой начинался. С них кончался покой.
Музыкант и повеса шел средь гор и равнин,
Музыкант и повеса шел средь звезд и вершин.
Ему пелось, игралось,
Музыкант и повеса шел средь звезд и вершин.
Ему пелось, игралось,
всё свое нес с собой:
Скрипку, флейту,и вечность в рюкзачке за спиной.
Слушал звезды художник,
Примеряя к холсту их гениальной рукой,
Синева заливала полотно,
слышал хор неземной:
Серебристый,искристый,
с ледяной синевой.
Брал художник мотивы с ледяной синевой,Примеряя к холсту их гениальной рукой,
Синева заливала полотно,
в синеве
Проступали вершины – в иномирье, во вне.
Видел звезды повеса,
пел им странную смесь
Про любовь и про верность,и про ревность и месть,
Он играл им на скрипке,он на флейте играл,
Звезды – Браво! – шептали,музыкант им играл.
Жил отшельник вершиной среди гор,
Возникали: сказитель,
и ему
Пели горы былины,старину,
седину.
И в холодном сиянье Полотна-синевыВозникали: сказитель,
странник вещий,
волхвы.
Вёл повеса с горами свой забавный сюжет:
- Я велик? – он кричал им.
- Да, велик! – был ответ.
Он подхватывал эхо, утверждая себя,
И смеялся,
Хохотали вершины, веселились снега,
- Молодчина, – лавины откликались, – Ах-ха!
Но в бедлам, вдруг, вплетался
- Я велик? – он кричал им.
- Да, велик! – был ответ.
Он подхватывал эхо, утверждая себя,
И смеялся,
а эхо – утверждало себя:
Хохотали вершины, веселились снега,
- Молодчина, – лавины откликались, – Ах-ха!
Но в бедлам, вдруг, вплетался
скрипки тихий напев,
Всё стихало,внимало,
шевельнуться не смев.
Стыло звездное небо, пела скрипка.Играл
Музыкант и повеса,просто … просто – играл.
На вершине отшельник размышлял про своё,
Над вершинами – скрипка, серебристость её,
Серебристая нежность, серебристый мотив,
Серебристая вечность прямо звезд супротив.
Над вершинами – скрипка, серебристость её,
Серебристая нежность, серебристый мотив,
Серебристая вечность прямо звезд супротив.
И однажды в прохладу Синевы-полотна
У художника скрипка на вершину легла,
Перед ней на коленях стоял в черном монах,
Было слышно, как вечность шелестела в горах.
У художника скрипка на вершину легла,
Перед ней на коленях стоял в черном монах,
Было слышно, как вечность шелестела в горах.
Было звездное небо, / Было звездное небо,
И вершины, / И вершины,
И снег, / И снег,
И с вершин по наклонной / Оставался в вершинах
уходил человек. / жить седой человек.
В рюкзачке – путь и вечность, / Горы, звезды и вечность –
Скрипка, флейта в руках, / отраженьем в глазах.
Уходил в горизонт он, / Синева, где один он.
Растворяясь в веках. / Он и эхо в горах / веках.
И вершины, / И вершины,
И снег, / И снег,
И с вершин по наклонной / Оставался в вершинах
уходил человек. / жить седой человек.
В рюкзачке – путь и вечность, / Горы, звезды и вечность –
Скрипка, флейта в руках, / отраженьем в глазах.
Уходил в горизонт он, / Синева, где один он.
Растворяясь в веках. / Он и эхо в горах / веках.
Воспроизвести
Вольфганг Амадей Моцарт. Адажио для скрипки с оркестром ми мажор (1776). KV261.
Давид Ойстрах (скрипка). Берлинский филармонический оркестр. Герберт фон Караян (дирижер).
Запись – 1971.
Давид Ойстрах (скрипка). Берлинский филармонический оркестр. Герберт фон Караян (дирижер).
Запись – 1971.